Anders Jakobsons blogg - juni, 2013
porr för rationördarPostad: 2013-06-27 22:41:24
Jag erkänner: Jag är en rationörd. Jag blir seriöst besviken när en film inspelad i 2.35:1 släpps skuren till 1.78:1 på DVD eller blu-ray. Ration är ett medvetet val av regissören och fotografen och ska inte misshandlas av bolaget!
Men varför finns det olika ratior och hur kommer det sig att det är just dessa bildförhållanden? Det förklaras på ett pedagogiskt sätt i videon nedan. Rena pornografin för sådana som jag.
Men varför finns det olika ratior och hur kommer det sig att det är just dessa bildförhållanden? Det förklaras på ett pedagogiskt sätt i videon nedan. Rena pornografin för sådana som jag.
anders jakobson
svenskt vs. engelskt tal
Postad: 2013-06-24 11:09:03
Igår eftermiddag gick jag och sambon till biografen för att se en förhandsvisning av "Dumma mej 2". Vi hade köpt biljetterna tidigt och peppat länge inför denna höjdpunkt. Väl på plats plockade jag ut biljetterna men precis när vi skulle gå in i salongen började min spidersense att ge utslag. Varför är det så många mindre barn här...? Det kan väl inte vara så att...
Jo. Visst stod det "svenskt tal" på biljetterna. Ridå! Jag var väldigt noga när vi bokade att det inte skulle vara svenskt tal, men så visade det sig vara det i alla fall. Lyckligtvis gick det att boka om biljetterna till en senare förhandsvisning på engelska.
Jag kan inte under några omständigheter se animerade filmer på svenska. Det går inte. Det blir per automatik mycket sämre filmer. Till exempel föregicks "Dumma mej 2" av några trailers till andra animerade filmer, som till exempel "Smurfarna 2" som kändes som rent skräp, för att inte tala om snigelfilmen "Turbo" som framstod som ett uruselt skämt. Man blir inte direkt sugen på att se filmerna när de presenteras med svenska röster.
Så tack och lov för möjligheten att se dessa filmer på originalspråket. Och "Dumma mej 2" var inte dum alls. En riktigt rolig film.
Jo. Visst stod det "svenskt tal" på biljetterna. Ridå! Jag var väldigt noga när vi bokade att det inte skulle vara svenskt tal, men så visade det sig vara det i alla fall. Lyckligtvis gick det att boka om biljetterna till en senare förhandsvisning på engelska.
Jag kan inte under några omständigheter se animerade filmer på svenska. Det går inte. Det blir per automatik mycket sämre filmer. Till exempel föregicks "Dumma mej 2" av några trailers till andra animerade filmer, som till exempel "Smurfarna 2" som kändes som rent skräp, för att inte tala om snigelfilmen "Turbo" som framstod som ett uruselt skämt. Man blir inte direkt sugen på att se filmerna när de presenteras med svenska röster.
Så tack och lov för möjligheten att se dessa filmer på originalspråket. Och "Dumma mej 2" var inte dum alls. En riktigt rolig film.
anders jakobson
in a world...
Postad: 2013-06-13 09:49:41
Den klassiska trailerröstfrasen "In a world..." får nytt liv i filmen med samma namn. Här har vi en film som jag verkligen vill se, där en kvinna vill ge sig in i den smala trailerröstbranschen.
anders jakobson
toy story = the walking dead
Postad: 2013-06-12 14:28:48
Någon har hittat likheterna mellan "Toy Story" och "The Walking Dead". Finns det några likheter? Ja det gör det. Väldigt många sådana...
I ett fullmatat bildalbum presenteras bevis efter bevis för att teorin är sann, och åtminstone jag blir övertygad och förbluffad.
I arkivet:
"Toy Story"
"Toy Story 2"
"Toy Story 3"
"The Walking Dead - Säsong 1"
"The Walking Dead - Säsong 2"
I ett fullmatat bildalbum presenteras bevis efter bevis för att teorin är sann, och åtminstone jag blir övertygad och förbluffad.
I arkivet:
"Toy Story"
"Toy Story 2"
"Toy Story 3"
"The Walking Dead - Säsong 1"
"The Walking Dead - Säsong 2"
anders jakobson
Föregående månad:
maj, 2013
maj, 2013
Nästa månad:
juli, 2013
juli, 2013