Mycket troget sitt tecknade original
FILMENTrots att jag är uppväxt med "Asterix"-albumen är detta den första av de hittills fyra moderna långfilmerna som jag ser. I alla fall i sin helhet. Av den enkla anledningen märker jag inte att det är en ny skådespelare, faktiskt den tredje i raden - Edouard Baer - som spelar Asterix. Gérard Depardieu spelar återigen Obelix, en roll han verkligen är som klippt och skuren för. Den lite lätt Johan Ulvesson-påminnande Baer gör även han ett bra jobb under fjäderhatten.
Filmen baseras på två seriealbum - "Asterix och britterna" och "Asterix och vikingarna" - och de var det väldigt länge sedan jag läste, men när jag i efterhand gör lite research visar det sig att filmen faktiskt följer båda albumen rätt bra.
Historien går ut på att Ceasar och hans romare beslutat sig för att invadera Britannien. Britten Fixfax har hört talas om en liten by i Gallien som stått emot Ceasars styrkor gång på gång med hjälp av en trolldryck och får i uppdrag att leta rätt på byn och be om hjälp. Samtidigt ska Asterix och Obelix hjälpa byhövdingen Majestix att få fason på dennes brorson som inte är "man" nog. Han är en slapp mjukis med bardambitioner.
Sålunda blir det Asterix, Obelix och Goudurix som följer med Fixfax tillbaka till Britannien tillsammans med en stor tunna trolldryck. Med på resan finns även den indiska flyktingen Ingephära av och till som bär med sig en planta som ska vara avgörande för filmens upplösning.
Som fan av serien kan jag inte låta bli att le lite nostalgiskt åt karaktärerna och de överdrivna actionsekvenserna. Mycket går ju ut på att romare ska flyga kors och tvärs över rutan och det blir lite ensidigt efter ett tag. Men jag måste ändå säga att det faktiskt är en riktigt bra gestaltning av originalets stil och look. En mer realistisk version hade inte fungerat.
Det är mycket detaljer att lägga märke till och så här i vuxen ålder uppskattar jag den mycket fantasifyllda versionen av "London" som är med här, precis enligt originalet med dubbeldäcksoxkärror och ett litet trubadurband som ser ut som Beatles.
Jag önskar att jag hade skrattat lite mer dock. Den enda gången jag verkligen skrattar till högt är när Obelix kommit på den perfekta gåvan till den strama brittiskan Miss Macintosh som han blivit förtjust i. Ni som läst serierna vet vad Obelix uppskattar mest efter ett välgrillat vildsvin...
3D-VERSION
Detta är den första av "Asterix"-filmerna som gjorts i 3D, och visst - det är väl en viss poäng i att använda sig av 3D-tekniken i en film som baseras på en ganska actionfylld serie, men jag vet inte riktigt om det egentligen gör så mycket för filmen.
Emellanåt känns det som 3D:n adderar lite extra känsla, men i det stora hela är det inte så märkvärdigt.
Filmen baseras på två seriealbum - "Asterix och britterna" och "Asterix och vikingarna" - och de var det väldigt länge sedan jag läste, men när jag i efterhand gör lite research visar det sig att filmen faktiskt följer båda albumen rätt bra.
Historien går ut på att Ceasar och hans romare beslutat sig för att invadera Britannien. Britten Fixfax har hört talas om en liten by i Gallien som stått emot Ceasars styrkor gång på gång med hjälp av en trolldryck och får i uppdrag att leta rätt på byn och be om hjälp. Samtidigt ska Asterix och Obelix hjälpa byhövdingen Majestix att få fason på dennes brorson som inte är "man" nog. Han är en slapp mjukis med bardambitioner.
Sålunda blir det Asterix, Obelix och Goudurix som följer med Fixfax tillbaka till Britannien tillsammans med en stor tunna trolldryck. Med på resan finns även den indiska flyktingen Ingephära av och till som bär med sig en planta som ska vara avgörande för filmens upplösning.
Som fan av serien kan jag inte låta bli att le lite nostalgiskt åt karaktärerna och de överdrivna actionsekvenserna. Mycket går ju ut på att romare ska flyga kors och tvärs över rutan och det blir lite ensidigt efter ett tag. Men jag måste ändå säga att det faktiskt är en riktigt bra gestaltning av originalets stil och look. En mer realistisk version hade inte fungerat.
Det är mycket detaljer att lägga märke till och så här i vuxen ålder uppskattar jag den mycket fantasifyllda versionen av "London" som är med här, precis enligt originalet med dubbeldäcksoxkärror och ett litet trubadurband som ser ut som Beatles.
Jag önskar att jag hade skrattat lite mer dock. Den enda gången jag verkligen skrattar till högt är när Obelix kommit på den perfekta gåvan till den strama brittiskan Miss Macintosh som han blivit förtjust i. Ni som läst serierna vet vad Obelix uppskattar mest efter ett välgrillat vildsvin...
3D-VERSION
Detta är den första av "Asterix"-filmerna som gjorts i 3D, och visst - det är väl en viss poäng i att använda sig av 3D-tekniken i en film som baseras på en ganska actionfylld serie, men jag vet inte riktigt om det egentligen gör så mycket för filmen.
Emellanåt känns det som 3D:n adderar lite extra känsla, men i det stora hela är det inte så märkvärdigt.
EXTRAMATERIALET
Inget.
TRE SAKER
1. Givetvis finns det svenskt tal till filmen, vilket också blir förvalt. Jag valde dock franskt tal.
2. De som spelar "britter" i filmen pratar uppenbart med en brytning som till och med jag med mina tre år högstadiefranska kan identifiera. Tyvärr är min franska alldeles för dålig för att effekten verkligen ska gå fram, men jag förmodar att det är gjort precis som fransmän upplever att britter talar.
3. Miraculix är inte med i filmen och hunden Idefix har ytterst lite speltid.
2. De som spelar "britter" i filmen pratar uppenbart med en brytning som till och med jag med mina tre år högstadiefranska kan identifiera. Tyvärr är min franska alldeles för dålig för att effekten verkligen ska gå fram, men jag förmodar att det är gjort precis som fransmän upplever att britter talar.
3. Miraculix är inte med i filmen och hunden Idefix har ytterst lite speltid.
KOMMENTARER -
Inga kommentarer än
DELA ELLER TIPSA