Julig bagatell
FILMEN"Ice Age: A Mammoth Christmas" är en drygt 20 minuter lång tv-film som visades i USA redan i november, men som nu även släppts på DVD. Tillsammans med extramaterialet som över på några minuter, är DVD:n under 30 minuter lång, vilket gör att det utan tvekan är den kortaste film vi recenserat på DVDKritik.se.
I och med att filmen är gjord för tv och sedan hemmamarknaden har inte samma resurser lagts ned som till en stor biofilm, så utseendet har blivit lidande. "Ice Age"-filmerna har alltid haft ett lite annorlunda och kantigt utseende, men här är det speciellt i miljöerna det känns som man stramat åt ordentligt på budgetkontot. Inte så att det ser billigt eller illa ut, men det märks att det här är en film man inte lagt ned mer pengar än nödvändigt på.
I filmen drar det sig ihop mot jul och mammuten Manny rullar fram familjens släktklenod Julstenen. Sengångaren Sid tycker att det är en dålig symbol för julen och föreslår en gran och lyckas i samband med detta med det omöjliga och förstör stenen, vilket leder till att den ursinnige Manny menar att Sid hamnat på tomtens stygglista, något han bara hittar på i stundens hetta. Detta leder till en dispyt mellan Manny och hans dotter Peaches där tomtens existens är i fokus, och Peaches menar att det är Manny som borde vara på stygglistan eftersom han inte tror på tomten.
För att bevisa att hon har rätt sticker Peaches i väg mot Nordpolen tillsammans med Sid och pungråttorna Crash och Eddie, där ytterligare äventyr väntar innan de 20 minuterna är över.
Filmen är en julig bagatell och kan säkert gå hem hos de yngre tittarna. Det är lättsam underhållning som fyller sitt syfte men inte så mycket mer. Den erbjuder i och för sig lite alternativa förklaringar till hur vissa (amerikanska) jultraditioner kom till, och det är ju alltid något att lägga på pluskontot.
I och med att filmen är gjord för tv och sedan hemmamarknaden har inte samma resurser lagts ned som till en stor biofilm, så utseendet har blivit lidande. "Ice Age"-filmerna har alltid haft ett lite annorlunda och kantigt utseende, men här är det speciellt i miljöerna det känns som man stramat åt ordentligt på budgetkontot. Inte så att det ser billigt eller illa ut, men det märks att det här är en film man inte lagt ned mer pengar än nödvändigt på.
I filmen drar det sig ihop mot jul och mammuten Manny rullar fram familjens släktklenod Julstenen. Sengångaren Sid tycker att det är en dålig symbol för julen och föreslår en gran och lyckas i samband med detta med det omöjliga och förstör stenen, vilket leder till att den ursinnige Manny menar att Sid hamnat på tomtens stygglista, något han bara hittar på i stundens hetta. Detta leder till en dispyt mellan Manny och hans dotter Peaches där tomtens existens är i fokus, och Peaches menar att det är Manny som borde vara på stygglistan eftersom han inte tror på tomten.
För att bevisa att hon har rätt sticker Peaches i väg mot Nordpolen tillsammans med Sid och pungråttorna Crash och Eddie, där ytterligare äventyr väntar innan de 20 minuterna är över.
Filmen är en julig bagatell och kan säkert gå hem hos de yngre tittarna. Det är lättsam underhållning som fyller sitt syfte men inte så mycket mer. Den erbjuder i och för sig lite alternativa förklaringar till hur vissa (amerikanska) jultraditioner kom till, och det är ju alltid något att lägga på pluskontot.
EXTRAMATERIALET
Vi får en kort tjuvkik på en scen från den kommande "Ice Age 4: Continental Drift" som kommer i sommar, och genast ser man skillnaden i animationerna tydligt. En miljard gånger snyggare.
Det finns även en obetydlig musikvideo med sekvenser ut filmen men med andra bakgrunder.
Det finns även en obetydlig musikvideo med sekvenser ut filmen men med andra bakgrunder.
TRE SAKER
1. "Ice Age: A Mammoth Christmas" verkar släppas i något slags begränsat utförande i Sverige och kan vara svår att hitta. Till exempel säljs den inte av de vanliga näthandlarna.
2. Peaches får i svensk översättning heta Kiwi. Ett fruktbyte alltså. Å andra sidan låter Kiwi mer som ett namn än vad "Persikan" skulle ha gjort.
3. Den nötälskande Scrat är så klart med i filmen och jagar nötter till klassisk balettmusik denna gång, bland annat - och lämpligt nog - "Nötknäpparen".
2. Peaches får i svensk översättning heta Kiwi. Ett fruktbyte alltså. Å andra sidan låter Kiwi mer som ett namn än vad "Persikan" skulle ha gjort.
3. Den nötälskande Scrat är så klart med i filmen och jagar nötter till klassisk balettmusik denna gång, bland annat - och lämpligt nog - "Nötknäpparen".
KOMMENTARER -
Läs kommentarer (1)
DELA ELLER TIPSA